有時 unwire 讀者朋友間聊天,會以該國出名的食品來代表國名,例如泡菜…,那麼火雞國又代表那一國呢? 在 Sony 的官方 Xperia 官方網站上出了一個名為「火雞」的國家,不知道是網頁管理員是否用了 Google Translate ? 幸好不是 Translate Sever Error ?
來源 : Sony
相關文章:
【現場評測】Sony FE 24-50mm F2.8 G 現埸實試 新焦段+輕巧+畫質媲美第一代 G Master 外媒證實 PS5 Pro 傳聞 預料或在今年年底推出 俄羅斯普京促自主研發遊戲機 要能夠與 PS5、Xbox Series X|S 抗衡