艾域評測:《Winning Eleven 2017》(PES)廣東話評述掂唔掂?

Published by
艾域
Share

雖然身邊不少愛好玩足球 Game 的朋友,都幾乎已轉投《FIFA》行列,但艾域卻是從一而終、超過十年來都是幾近盲撐「Winning」系列的玩家,從未轉會。最新一集的《Winning Eleven 2017》(或稱為 Pro Evolution Soccer,簡稱 PES)在月中正式推出,而艾域亦在上星期購入 PS3 版,雖然我自己使用的曼聯今年不再是授權球會(我就連打機時球隊也只用曼聯,但「Winning」今年就走去同利物浦合作,晴天霹靂…),但單是廠方邀請 Keyman 馬啟仁及伍家謙作廣東話旁述,已足夠我「Shut Up And Take My Money」,但究竟這兩百餘元是否物有所值呢?就讓艾域分享一下箇中的玩後感吧。

「美斯、美斯、美斯!」不算嚴重

是的,我在上月《WE2017》發佈 Keyman 及家謙二人的首段廣東話實況評述時,的而且確曾經撰文批評他們的評述甚為生硬(http://unwire.hk/2016/09/06/winning-cantonese/game-channel/),家謙重覆地呼叫「美斯、美斯、美斯」更是頗為趕客。不過在正式版中,或許我比較少以一個球員長時間盤球突破(反曼人士表示:「你隊波都無一個球員做到啦,講呢啲。」),感覺上機械式重覆叫球員名字的情況實際較少,但部分球員卻非使用香港球迷習慣聽到的廣東話譯音,例如「曼聯」會譯為「曼徹斯特」(尚未對賽「曼城」,未知該隊又譯成甚麼。),超新星「華舒福」(Rashford)則譯為「拉舒福特」,可幸的是未見有「梅西」(美斯)、「博格巴」(普巴)、「吉魯」(基奧特)等譯名出現。

▲ 雖然不少球會甚至聯賽都不是實名,但今集《Winning Eleven 2017》仍屬歐聯、歐霸盃及歐洲超級盃官方指定遊戲。

▲ 遊戲介面亦較前作美觀。

Keyman 家謙角色調換更佳

至於二人的旁述質素方面,艾域覺得預設對白變化太少,當中 Keyman 的對白尤甚,玩上十數場已發現時有重覆,例如每次守門員成功撲救之後,「呢個守門員抵加人工」、「守門員反應快過隻貓」就經常出現。另外以伍家謙作為旁述主力、Keyman 主要負責「抽水」,個人認為二人互換效果會更佳,因為伍家謙聲線始終太過正經。最後,艾域亦發現廣東話旁述會有 Bug 出現,例如球賽明明是零比零平手,Keyman 卻會突然說:「球隊現時以二比零領先,可謂十分穩陣了。」頓時令人摸不著頭腦的說。

▲ 相信不少人與艾域一樣,會購入《WE 2017》,多多少少是源於它提供廣東話評述。


相關文章:
  • 【評測】《咒術迴戰 雙華亂舞》 2對2雙打混戰+累積咒力打出強勁術式
  • 【評測】《女神異聞錄 3 Reload》 遊戲完全重製+劇情支援語音
  • PlayStation 新增 Passkey 支援 可取代傳統密碼登入帳號

  • 無真波衫?裝 Patch、抄 Save 問題解決

    近年愈來愈多人「棄 Winning 取 FIFA」,除了是源於後者可以連線對打,真球會真波衫真會章亦是 FIFA 另一重要賣點。的而且確,無論 Konami 如何努力爭取合作伙伴球會,始終都無可能及得上掛上 FIFA 品牌的對手。以英超為例,WE 2017 實名登場的球隊僅有阿仙奴及利物浦,可謂少得可憐。但可幸的是就算是 PS3 版本,網上仍有「有心人」製作 Patch 及 Option Files,只需將相關資料用 USB 抄入遊戲機,球會名字、球衣、會章以至各項賽事的標誌,都可變成與現實相同,或許是多了一重功夫,但總算不用對著「London FC」(車路士)、「Man Red」(曼聯)、「North East London」(熱刺)等「假名」吧。

    ▲ 假球會、假會章、假波衫以至假聯賽?其實只需在網上裝 Patch 抄 Save,問題即時解決。

    ▲ 個人認為 Winning 系列最優勝之處在於球員面貌夠真實,而今集這個優點亦得以維持,不過 PS3 版本的畫面在細節上就難免較為粗糙了。

    球賽速度稍慢 「超級球星」難度是玩自己

    解決了假名之後,總算可以正式開始打機了。試玩了接近一個星期,感覺今集 WE 2017 球賽運行速度明顯較上一集為慢,因此艾域亦將「遊戲速度」提高一格,才覺得比較正常。至於難度方面,雖然一直是 Winning 忠實 Fans,但自問近年的技術每況愈下,就算面對電腦,也不再挑戰最高難度。

    至於今集 WE 2017,個人認為「超級球星」難度仍屬「玩自己」水平,傳球進攻時電腦的後衛永遠是早著先機,以「擾前防守」的方式搶先迎接的前鋒奪去足球,進攻難度高得令人無奈,而且就算是現實跑得奇慢的球員,在防守時電腦一方也永遠變成「極速」,但可喜的是今集守門員不是紙板也非「林源三」,「瘋狂派膠」或者「射極不入」的情況大大降低,平衡度明顯改善,而己方電腦球員的迎球及走位,以至操控著球員的動作也變得更為真實,足以令艾域重新投入 Winning 世界。

    ▲ 今集遊戲速度的確較慢,校高一級才能感覺正常。

    ▲ 或許是技術不足吧,我覺得「超級球星」真的頗為難以應付。

    「R1」掣是你的好朋友

    另一個艾域覺得有所變更之處在於短傳及直線傳球,以往的 WE 不論是短傳還是直線傳球,均只需拿捏按 X 鍵及三角形鍵的力度及時機,但今集卻必須在按下相關按鍵後再加按「R1」,才可提高傳球準確度及穿透力,相信即使是 Winning 系列的忠實玩家,仍需要在這方面慢慢熟習。

    球證判罰終於變得正常

    WE 2017 另一個艾域覺得有所改善之處,就是球證的判決終於變得正常,而非以往的「盲人球證」。以上一集為例,艾域可以用「己方輕輕一碰都犯規,對手飛沙劈石就球賽繼續」來總結,但來到今集,球證對玩家以至電腦的執法尺度都變得劃一,不會胡亂吹罰合法衝撞、「食身位」等防守動作,也令遊戲變得順暢。

    至於「即時更新」功能中的球員狀態評價,對於主力遊玩 Master League 的艾域而言,就沒有多大意義。

    相關文章:
  • 【評測】《咒術迴戰 雙華亂舞》 2對2雙打混戰+累積咒力打出強勁術式
  • 【評測】《女神異聞錄 3 Reload》 遊戲完全重製+劇情支援語音
  • PlayStation 新增 Passkey 支援 可取代傳統密碼登入帳號

  • 艾域:「對 Fans 而言,二百多元值回票價。」

    自得知 Konami 為《Winning Eleven 2017》添加廣東話旁述之時,其實已經決定怎樣也會付費購買,而 PS3 的數碼版的售價更僅為 $298,實是沒有不買的理由。在試玩了一個星期之後,艾域覺得由於 WE 2017 廣東話旁述較想像中為好,而且第二級難度「頂級球員」的攻守亦算是平衡,較上一代更令人沉迷,因此作為 Winning 多年來 Fans,WE 2017 是值回票價之作。


    相關文章:
  • 【評測】《咒術迴戰 雙華亂舞》 2對2雙打混戰+累積咒力打出強勁術式
  • 【評測】《女神異聞錄 3 Reload》 遊戲完全重製+劇情支援語音
  • PlayStation 新增 Passkey 支援 可取代傳統密碼登入帳號

  • Published by
    艾域