透過研究軟件的程式碼,我們往往可以了解軟件開發商更多,例如尚未發表的新功能、軟件商的未來動向,甚至是他們的政治立場和對社會事件的取態。經常研究各類軟件的逆向工程師和科技博客 Jane Manchun Wong,日前就上載了 Gboard 的 Emergency Bad Words 新加入字詞。
Gboard 是 Google 特別為手機研發的輸入工具,全球不少用戶使用,而 Emergency Bad Words 則是一個類似「敏感詞」的資料庫,裡面收錄了大量不雅、粗俗或不當的字詞。雖然 Emergency Bad Words 不會影響用戶輸入,但收錄在內的字詞則不會在系統自動建議功能出現。
Jane Manchun Wong 發現 Google 將部份與武漢肺炎有關的字詞收錄,當中部份甚具爭議性,包括 China disease、China virus、Chinese disease、Chinese virus、asia disease、asia virus 和 virus,她表示上述字詞被加入到美式英語的 Emergency Bad Words,意味著美國用戶在使用 Gboard 時會受到某種限制,至於為什麼 Google 會加入這些字詞則無從稽考。
相關文章:
【教學】Google NotebookLM 應用攻略 AI 幫學生學習:整理筆記、製作學習 Podcast、出卷考自己 【教學】iOS 18.2 香港如何用 ChatGPT 詳細方法 + 機種限定 Gmail 即將棄用 SMS 驗證碼 或轉用 QR 碼強化帳戶安全
分享到 :
最新影片
