為了讓創作者的影片能夠接觸到更多觀眾,YouTube 一向有提供字幕功能,讓創作者將翻譯成其他語言的字幕上載,不同地區的觀眾就能明白影片的內容。日前 YouTube 再進一步,宣佈推出多聲道功能,創作者可以加入其他語言的聲軌,觀眾就可以毋須觀看字幕,更專心於節目內容。
YouTube 由去年開始已經跟著名創作者 MrBeast 和少數創作者合作,測試多聲道功能,YouTube 在官方網誌中表示,多聲道功能讓觀眾可以在觀看影片時,收聽他們的母語,新功能可以讓他們有機會接觸更多以往不會看的頻道和節目。YouTube 又透露參予測試的創作者,他們的影片觀看時數有 15% 以上來自非影片本身的語言。
YouTube 公佈在 1 月測試期間的數據,觀眾觀看多聲道影片的時數高達每日 200 萬小時,上載到平台的多聲道影片超過 3,500 條,涉及的語言亦超過 40 款。創作者在上載影片時,只要在字幕編輯器添加其他語言聲軌,或在已上載的影片後加聲軌,用戶就可以在影片設定中選擇收聽其他聲軌。
資料及圖片來源:YouTube
unwire.hk Mewe 專頁: https://mewe.com/p/unwirehk
澳洲禁 16 歲以下少年使用社交平台 社交媒體需驗證用戶年齡 YouTube Premium 跨區「印度人」新解約潮 之前都無事但今日大量網友中招 YouTube 開始支援 C2PA 標準 新標籤可證明影片真確性