考評局發表首屆中學文憑試考試報告,發現中文科口試經常出現中英夾雜,例如提及「iPhone」或「Facebook」等字眼,考評局發言人在訪問中認為可以用「智能電話」、「面書」代替。事實上不論 iPhone 還是 Facebook 都沒有官方中文名稱,「面書」不過是網民們譯出來,在香港也很少人這樣講,而「智能電話」更不單是指 iPhone,還有 Android、WindowsPhone 等。另一樣學生哥常用的 Whatsapp、LINE 同樣沒中文,與 SMS 「短訊」又不同,如果考試時要講怎麼辦呢?其實他們是屬於即時通訊軟件之一,當然 MSN、ICQ 也是同類。學生們以後可能要講:「平常我們都會在手機上用即時通訊軟件聯絡」,不能 WhatsApp 喔!