還記得上年寫了一篇 10 首兒時粵語動畫歌的文章,提起以前細個聽的粵語動畫歌,當年好多歌都朗朗上口,有些更成為了金句。其實粵語本身就是一個極具魅力與感情的語言,可惜隨著電視台競爭力下降,粵語作品也越來越少。然而網絡上其實有很多同人作品,因對作品熟悉所填下的絕配歌詞,以及歌手本身出色的唱功,其效果可以不輸日文原版,甚至有過之而無不及,以下同大家分享:
因中國的翻唱上載者無法使用 YouTube,為方便觀看以下影片盡量使用 YouTube 的轉載並附上原來源連結。
1. 常愚蠢 – 聖鬥士星矢 天馬座的幻想
首先由淺入手,要介紹的當然是粵語翻唱的聖鬥士星矢 OP,由廣州人 常愚蠢 唱出。此歌可能是最多人聽過的二次創作粵語翻唱歌曲,唱功熱血得來歌詞又地道,可以說是盡顯粵語歌魅力的一作。常愚蠢其實有翻唱好多歌,包括好多 Eason 的歌曲,有興趣可以去其個人頁收聽。
常愚蠢 噢音樂頁:http://www.oyinyue.com/10828617
2. RCVO – Love Love! 喜歡你萬歲
RCVO 粵語配音組是中國一大粵語配唱以及翻唱團體,起初製作 FF13 全粵語配音為人認識。不過筆者尤其喜愛她們的 Love Live! 的粵語翻唱,成員配音練習得與日版一樣。以下一首《喜歡你萬歲》由 岚风蜂蜜绿茶 唱出,感覺像真姬唱出了廣東話那樣,溫柔得來歌詞填得非常絕,能融化你的心。
RCVO bilibili 頁:http://space.bilibili.com/41593/#!/video/0//1
3. RCVO – LoveLove! Shocking Party
同樣是 RCVO 的 LoveLive! 粵語翻唱歌,作品中主角群對手團隊 A-RISE 的一首插入曲 Shocking Party,歌手 叮叮叮叮子、傻莓醬、師欣 三人分別擔當清新、可愛、成熟的聲線,組合起來非常合襯,也是其中一首筆者覺得比原作更好聽的歌 (個人感覺)。
RCVO bilibili 頁:http://space.bilibili.com/41593/#!/video/0//1
4. 師欣 – 四月是你的謊言 橙色
不知算不算是 RCVO 的作品,同是由團隊內的師欣作歌手、fantasy 作詞等。可以看到填詞人對作品有深入的認識,語帶相關,而且唱出來也很流暢到位,歌手唱功亦相當出色,有看過作品的應會份外有感覺。
師欣 bilibili 頁:http://space.bilibili.com/424144/#!/video/0//1
5. 師欣 – ALDNOAH ZERO aLIEz
另一首師欣的作品,Aldnoah Zero 深邃的一曲 aLIEz,由輝石進行填詞。粵語版的歌詞也填得好到位而且老練,也感覺到似乎是由斯雷因的角度出發,師欣的成熟唱功也令此曲風更加完美。
師欣 bilibili 頁:http://space.bilibili.com/424144/#!/video/0//1
6. 粵漫社三色堇 – 刀劍神域 Crossing Field
三色堇是另一大中國國內粵語翻唱團隊,多年來翻唱好多歌曲,而此首刀劍神域 OP1 是其中之一,也是大家比較熟悉及易入口的作品。話說三色堇此名字是以「懷念 TVB 及 ATV 帶來的童年」來取名,這 … 實在令人感到好惋惜。
三色堇 bilibili 頁:http://space.bilibili.com/78023/#!/video/0//1
7. 粵漫社三色堇 – 初音ミク Letter Song
初音的 Letter Song 是一首相當悲傷的歌曲,原曲已經非常完美,而三色堇也有對此進行粵語翻唱。雖然歌詞的部份個人覺得還是原曲好一點,不過整體質素已經是很不錯了。
三色堇 bilibili 頁:http://space.bilibili.com/78023/#!/video/0//1
8. 粵漫社三色堇 – 未聞花名 Secret Base
應該是最多人看過的三色堇翻唱歌,以粵語翻唱出未聞花名那催淚的一曲 Secret Base,由三人演繹作品中的角色,花音 (安城鳴子) 雪霏嵐嵐 (鶴見知利子) 浅葉 (本間芽衣子) 合唱。歌詞及角色特色方面略有不足,但已經是完成度很高的良作了。
三色堇 bilibili 頁:http://space.bilibili.com/78023/#!/video/0//1
9. 米米 MiYana – 超時空要塞 DELTA 禁忌的邊界線
上面的歌如果覺得太舊,也可以來點新的。最近非常洗腦的 Macross Delta 一曲禁忌的邊界線「いけないボーダーライン」也有人進行了粵語翻唱,由米米 MiYana (米米万事屋) 唱出,雖然無法「ギリギリ愛」,但可以說是另一種味道的毒品。
bilibili 頁:http://www.bilibili.com/video/av4713806/
10. 高登音樂台 – 鋼之煉金術師《新明星之歌》
上面的粵語其實都是中國大陸,尤其是廣州作品。那香港又有二次翻唱創作嗎?其實高登年中都推出非常多歌曲,有的小組創作有的公開集體創作,有很多歌詞到位也唱得很出色。不過動畫翻唱方面其實極稀有,而且多數都是搞笑向或者有特定目的,並非與原作品有關。這首《新明星之歌》是其中一個例子,雖然無甚意思,但填詞方面實在是一絕。
最後想說,相信大家都很支持粵語、支持廣東話,保護自己的語言,但為何香港的動漫界粵語總是地位很低,很卑微,甚至有人覺得很討厭。上面把動畫歌粵唱的大都是廣州人,香港幾乎無人問津,觀看人數也是超少。這是因為香港無人欣賞,還是大家覺得既然比不上原版就不想去做、不想去聽,我想這要問問動漫迷自己了。
相關文章: