早前教育局發出諮詢文件,當中提出希望學生能夠認讀簡體字,引起了不少市民網民的反響。有網民擔心教育局繼推出普教中後,再要求學生學會簡體字,很多人擔心這決定最後會摧毀了粵語和繁體字,兩種非常重要,而且是香港人使用已久的語言和文字。
教育局被評為鬼祟諮詢,然而市民亦把握機會作出了超過 2 萬個回應,當中多數反對教育局要求學生認讀簡體字。筆者每天閱讀不同的網站和資料,當中不乏以簡體字撰寫的文章;由幼稚園到大學,我從來沒有接受過任何簡體字的教育,然而卻沒有在明白簡體字上出現問題,要是有任何不確認的情況,網上有很多工具可以幫忙。
雖然大陸和不少亞洲國家使用簡體字,但繁體字本身源遠流長的歷史和背後的文化傳承,筆者認為絕對不能被取代,反之更應該獲得更大尊重和著力推廣。當提到保育文化,很多人都會讚賞日本做得很好,最近筆者就在日本網站見到了一個例子。現時日語內「教育漢字」有 1,006 個,當中 975 個是已知的漢朝古文字,有日本人製作了一款「春秋 tsu」的古漢字電腦字體,免費供網民下載,就連商業用戶也可以使用。「親(亲)不見,愛(爱)無心,產(产)不生,麵(面)無麥」這幅網上流傳的圖片你可能見過,繁體中文值得香港人堅持和守護。
「春秋 tsu」電腦字體
下載:Tarojiro