《SD 高達 G 世代創世》入手速試 港式譯法「阿寶」「馬沙」更親切

讚好此文:

十一月 22, 2016 •遊戲情報

gundam

鍾意玩《SD Gundam G Generation》的人今次真係有福了,因為今日(11 月 22 日)PS4 及 PS Vita 版《SD 高達 G 世代創世》終於正式推出,今集不但會有繁體中文版,而且更重要的是香港版會用上港式譯法,玩起來肯定會更加親切,若然唔信就不妨睇睇以下的遊戲截圖吧!


edm015

▲遊戲起始時記得在Language選項中選台灣繁體中文或香港繁體中文。

其實近年不少家用機遊戲都會推出中文版本,而有關內容主要都是於台灣進行翻譯,雖然港台兩地都採用繁體中文,但由於兩地同一樣嘢叫法可能會有所不同,所以如只照搬字過紙,未必迎合到香港人的口味。幸好今次 NGBI 的做法就值得一讚,因為最新推出的《SD 高達 G 世代創世》,從標題已經看到用上了「高達」這個字眼,而並非台灣人所用的「鋼彈」。除此之外,遊戲內容亦跟足港式譯法,比如「阿寶」、「馬沙」、「渣古」及「魔霸」等一聽就知是什麼,而並非「阿姆羅」、「夏亞」、「薩克」及「畢格薩姆」等,單是港式譯法就加了不少分數。

edm014

▲台灣中文的譯法。

edm009

▲香港中文版的譯法,基本上只是名稱的分別而已。

edm018

▲阿寶你今次有排忙了,無得抖架喇。

edm017

與此同時,盡早購買《SD 高達 G 世代創世》亦將會有更多著數,因為由即日起至 12 月 6 日期間入手,不但可以獲得一個票卡夾實體特典(造型包括有高達、Z高達、ν高達、獨角獸高達隨機一種),而且更能入手季票特典下載代碼,可以免費玩到之後推出的所有 DLC 內容,可以慳番唔少錢,各位記得快啲出手喇!

img_2274

▲ 呢張野好重要架,記得入左Code先才入Game。

edm016

▲ 入左Code後即取得鳳凰高達零壹式。

007

 

 • 不想錯過新科技 ? 請 Follow unwire.hk FB 專頁http://facebook.com/unwirehk/
• 要入手生活科技潮物 即上 unwire store
https://store.unwire.hk/

Tags: , , , , ,

讚好此文:


Comments are closed.

unwire TV



更多同類文章:

最新文章